Ich träume halt manchmal davon, bedrohlich oder ...unausgeglichen zu wirken. Aber ich kann machen, was ich will, es klappt nicht. Egal, wie gefährlich ich gucke, man bietet mir immer lächelnd ein Bonbon an oder so.
Ich kann das teilweise verstehen. Aber wenn schon, dann doch nicht auf so Mitleid heischende Weise. Dann doch lieber Insanity Wolf.
(Ich mache das sehr, sehr selten. Ich kann mich an zwei Gelegenheiten in meinem ganzen Leben erinnern. Hat aber in beiden Fällen hervorragend funktioniert und war ganz eindeutig die Mühe wert, das immer wieder aufsprudelnde Lachen zu unterdrücken.)
Ich kann das gar nicht. Wenn es wirklich mal erforderlich ist, so richtig garstig zu jemandem zu sein, dann schicke ich meinen Mann oder meine Mutter, die haben das beide perfekt drauf. Mir steht immer mein Harmoniebedürfnis im Weg.
Dietmar (Gast) - 26. Feb, 13:14
Die Bilderserie gibt Aufschluss: Der Ladenbesitzer scheint doch etwas gestört zu sein ...
Und leider auch ziemlich ausländerfeindlich.
Trotzdem spricht mir ein Teil seiner ...Benutzerführung durchaus aus dem Herzen, mehr so die "Kauf es oder laß es bleiben und laber mich nicht voll"-Schiene.
Hm, interessant. Ich hatte mir zwei pro-österreichische Stellen gemerkt und hatte das stellenweise gestoppelte Deutsch als Parodie verstanden, also an Ausländer gerichtet und in eher unfreundlich/spöttischer Art in "ihrer" Sprache verfaßt.
Genaueres Quellenstudium heute abend.
ja, ich hatte auch erst parodie oder so etwas herausgelesen. aber dann stand auf einem blatt im satz 'Zette' anstatt 'Zettel', was meiner meinung nach eher darauf hindeutet, daß er [oder sie -.-] nicht muttersprachlerIn ist.
Also ich tippe auch bei genauerer Lektüre trotzdem auf echte_n Österreicher_in mit ein paar Flüchtigkeitsfehlern. Relativ komplizierte Formulierungen auf "meinem" Schild, und die beliebte Ausländer-Nachmach-Konstruktion "Du nix fragen" oder "Ich nix Caritas" im Kontext von Stehlen oder Feilschen, das scheint mir schon eindeutig.
ich hab' jetzt auch nochmal geguckt - ja, wahrscheinlich hast du doch recht. auch das hier [österreichisch!] klingt eher mies. [und jetzt verstehe ich auch endlich das hier -.- ... krass subtil, der witz. ha, ha.]
"Ma dove?" ist italienisch und heißt "Aber wo?".
Der "Name" ist eigentlich zufällig an mir hängenge-blieben, paßt aber bestechend:
Ich suche.
Den Sinn des Lebens, meinen Platz in der Welt, meinen eigenen Stil, und eigentlich ständig meinen Schlüsselbund. Bislang mit mäßigem Erfolg, aber unverdrossen.
Um herauszufinden, was ich denke, lese ich gerne hier nach. Dafür muß ich es aber erst schreiben.
Daher das blog.
Das macht ja den Reiz aus
(Ich mache das sehr, sehr selten. Ich kann mich an zwei Gelegenheiten in meinem ganzen Leben erinnern. Hat aber in beiden Fällen hervorragend funktioniert und war ganz eindeutig die Mühe wert, das immer wieder aufsprudelnde Lachen zu unterdrücken.)
Ich übe noch...
Definitiv.
Trotzdem spricht mir ein Teil seiner ...Benutzerführung durchaus aus dem Herzen, mehr so die "Kauf es oder laß es bleiben und laber mich nicht voll"-Schiene.
Genaueres Quellenstudium heute abend.
Da war ein Witz?